네가 진리의 말씀을 올바로 나누어 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라(딤후 2:15).
영원히 보존하신 말씀 분류

구약의 “여호와”가 신약에서 사라지다!

컨텐츠 정보

본문

성경대로믿는사람들 <2023년 08월호>

박승용 / 킹제임스성경신학교 학장


성경에서 “하나님의 ‘히브리어’ 이름들” 가운데 하나인 “여호와”(Jehovah,)는 무려 5,500회 등장하고, 이 “신성한 이름”을 영어 <킹제임스성경>에서는 “LORD”로, <한글킹제임스성경>에서는 『주』로 번역했다. 이 이름은 “아버지 하나님”을 일컫기도 하고, 또 어떤 경우에는 “아들 하나님,” 곧 『만주의 주[LORD OF LORDS]』(계 19:16)이신 “예수 그리스도”를 가리켜 말하기도 한다. 장차 “천년왕국”에서 민족들을 철장으로 다스리실(계 19:15) 『만왕의 왕[KING OF KINGS]』(계 19:16)께서는 『만주의 주[LORD OF LORDS]』이시기 때문이다. “신약성경”에서는 이 이름이 『주』(Lord)로 번역되었는데, 학자들 대부분은 성경 변개자 “오리겐”(Origen, A.D. 184-254)의 “칠십인역”(LXX, A.D. 240)에서 “퀴리오스”(κύριος, “주”)라고 잘못 사용한 전례를 따른 것으로 생각한다. 그러나 하나님께서 영감으로 기록하신 “말씀들”이 “라틴어”와 “시리아어”로 각각 올바르게 번역되어 보존, 전수된 <구라틴어역본, Old Latin, A.D. 150>과 <구시리아어역본, Old Syriac, A.D. 120>이 “칠십인역”보다 먼저 그렇게 번역했다.


한편 학자들은 “여호와”( )라는 이름이 히브리어 자음 “네 개,” 곧 “요드”(י), “헤”(ה), “와우”(ו), “헤”(ה)로 이루어졌다는 이유를 내세워, 그 이름을 “테트라그람마톤”(τετραγράμματον)으로 부른다. 여기서 “테트라”(τετρα)는 “넷”을 의미하고, “그람마톤”(γράμματον)은 “글자”를 뜻한다. “네 글자,” 즉 “네 자음 문자”로 이루어진 이름이라는 것인데, 라틴어로는 네 글자 “YHWH”(YHVH, JHVH, JHWH)로 표기된다. 이 칭호는 발음하기에 너무나 성스러운 것으로 여겨졌다. 그래서 학자들은 이 이름이 본래부터 발음하는 것이 불가능했다고 주장하...

영원히 보존하신 말씀 17 / 1 페이지
RSS
번호
제목